Galleria 10
91 Ipê Roxo no Parque Ibirapuera 29x35 aquarela
久しぶりに小さい水彩を描きました。
大きな木の花の単色満開は実物は見事なものですが、絵では明暗の変化がつけがたく、紫のジャカランダにしても桜にしてにも、実物以上に明暗を施す必要があったりで、絵描き泣かせです。
単調さを補うために手前にアヒルを登場させました。
É uma pequena aquarela de 29x35.
Qualquer florescência plena de uma grande arvore é sem duvida muito bonita. Mas para pintá-la é outra coisa. É difícil quebrar a monotonia do todo com a mesma cor.
Passa a ser necessário expressar ligeiras diferenças entre os tons tênues.
92 Parque Aclimação 30x40 aquarela
2018年初めころ、人文研所長だった故宮尾さんの遺品絵画コレクション展示会に協力出品して売れた絵です。
買われた方は、絵画コレクションマニアで、私の絵では2回目の購入でした。最初の購入は2013年の私の個展で奇岩の山Agulhas Negras(40x60)でした。
Esta aquarela foi oferecida à exposição da Coleção de pinturas do Sr.Susumu Miyao, falecido ex-presidente do JINMONKEN Centro do Estudos Nippo-Brasileiros. Foi para colaborar com a angariação de fundos para reparo de algumas obras danificadas da legada.
O quadro foi adquirido por um colecionador de arte e literato, sendo esta compra a segunda obra adquirido pelo mesmo.
93 Festa do Ano Novo dos chineses 40x60 acrílica
Liberdade で毎年2月頃, 旧暦なのか年によって異なる日取りで土、日に派手に登場する中国人のfestaです。
中国系の青年会議所グループの主催とか、聞きます。私の好みの画材ではないですが、Liberdadeのシリーズとして、取り入れました。
No bairro Liberdade, todos anos em fevereiro aproximadamente se faz Festa de Ano Novo de acordo com o calendário chinês. Dizem que a execução é a cargo dos membros de Junior Chamber dos descendentes chineses.
94 Chuva de Ouro 40x50 acrílica
サンパウロでは年末年始に満開を見かけるマメ科の割に背丈がある木です。自宅の近所に一本あり、時期が来ると気になる存在となって長年です。
Agulhas Negrasと Aclimaçãoを買われたマニアの方でない別のマニアで私の友人でもある人が、5枚目の買い上げをしてくれました。今年2018年の11月末の総領事館でのマリンクラブ(東京海上火災後援)展示会ででした。
Chama-se GOLDEN SHOWER em inglês e também em japonês.
No Brasil existem mais algumas sub espécies que também dão flores amarelas , mas com pequena diferença nas folhas e também flores. Todas são da mesma família de classificação biológica, inclusive o jacarandá cuja flor tem cor roxo azulado.
95 Ponte Metálico de Ibirapuera 40x60 acrílica
ピンクのイッぺーと黄色いイッぺーは開花期が少しずれるのが普通ですが、偶に共存するのが、この絵です。この絵もマリンクラブ展示会に出品したものです。
Ipê roxo tem floração um ou dois meses antes do amarelo. Esta cena pintada é um caso raro de momento de co-existência. Na região de Mato Grosso tem muito ipê branco.
As flores dos raríssimos ipê branco que existem em São Paulo duram só poucos dias.
96 Jacarandá em Ibirapuera 50x70 acrílica
サンパウロでは、9月末から11月初めにかけ咲く紫色の花で魅惑させてくれ、かなりの高木になります。
このJacarandaもマリンクラブ展示会に出品しました。マリンクラブは会場を総領事館に移して17年目で、それ以前は東京海上の旧本館で2~3回展示会をしました。
日本の駐在員が多かったころ、愛好者が集まった、ソニー、富士フイルム、古河電線、日本人学校、東京海上、ヤンマー、Café Iguaçu, 総領事(赤坂さん)や副領事も在籍したグループですが、現在はブラジル永住者で占められており、東京海上の食堂に土曜日午後、月2回集まって描いております。
Jacarandá dá flores a partir de Setembro até começo de Novembro.
A sua cor roxo-bem-azulada empolga corações.
Vê-se no lago uma instalação branca reguladora do nível de água para evitar transbordo. Ela estava quase escondida no lado esquerdo.
Mudei-a para a direita para ganhar algum destaque quebrando monotonia da linha horizontal da margem do fundo.
Não deu mais uma pequena vida ao quadro ?
97 Cena Bucólica 30x40 aquarela
この画集に登場させるのを忘れていた、水彩スケッチを見つけました。2004年作と右下隅にあります。サンパウロ衛星都市のGuarulhos郊外で広い面積に全面竹藪を持ったオーナーから誘いを受け、バスを仕立てて写生グループを案内した記憶が浮かびます。
竹材を利用して竹ヒゴカーテンなどの工業化を考えていた日本人でした。
鬱蒼とした変化に乏しい竹藪だけだったので、入り口に戻って都会離れした外景が田園風で気に入り、描きました。
Estou completando esta Galeria com um esquecido sketch em aquarela.
Foi feita numa de pintura em 2004, à convite de um japonês que tem enorme bambuzal no seu sítio na periferia de Guarulhos.
O homem tinha esperança de um dia industrializar, produzindo itens como cortina feita de espetos de bambu. Eu dei preferência para fazer sketch fora do sítio, num local aberto e bucólico , longe da cidade barulhenta.
98 Dedo de Deus(RJ) 40x50 acrílica
Rio地区シリーズの一点のアクリル画。水性で油彩の表現が出来る絵です。
1952年リオに着任し54年にサンパウロに移るまで住みました。
天気の良い日には、Guanabara湾の奥の彼方に浮かび上がる、このDedo de Deusを見て、東京で好天気に恵まれた夕刻に西方に微かに眺めた富士山を懐かしく思い出したものです。
Pintura acrílica. Cheguei no Rio em 1952. Morava lá até 1954. Depois mudei para São Paulo e continuo até hoje, 2019, com idade de 90.
Em dias de bom tempo, enxergava o Dedo de Deus lá longe no fundo da Baia de Guanabara, e me lembrava com saudade o Monte Fuji minimizado que podia avistar ao oeste longe de Tokyo em hora de crepúsculo com sol fraco.
99 Serra que cerca Teresópolis 40x60 acrílica
同じくアクリル画です。Teresópolisを囲む一連の山々です。
Teresópolis は Petrópolis とNova Friburoの間に在り、いずれもリオから1~2時間の距離の高原の保養と観光を兼ねる都市です。
特に Frigurgoはスイス移民が開発したしたヨーロッパ風の雰囲気で有名です。
家内の,農業技師であった叔父家族が Friburgoで小農場を買って入った戦前の日本人移民第一号で、Friburgoは勿論 Rio対岸の Niteroiにも複数の親戚が住み着いており、日本からの親戚の訪伯毎にはサンパウロから車で PetrópolisとTeresópolisを含めて彼らへの訪問案内するのが往時の常でした.
Também acrílico. É a serra que cerca Teresópolis. Teresópolis fica no meio entre Petrópolis e Nova Friburgo. Acessos do Rio às todas três cidades levam de uma a duas horas. Ficam na região alta e fresca. São cidades para turismo e repouso. Nova Friburgo tem ambiente europeu devida a explorado pelos imigrantes suíços.
É Nova Friburgo em que um tio da minha esposa, agrônomo, radicou-se adquirindo um sítio lá antes da segundas guerra mundial. Ele foi primeiro imigrante japonês para lá.
Tendo parentes-desendentes da minha esposa lá e Niterói, cada vez que receber outros parentes do Japão, eu costumava leva-los de carro daqui São Paulo para lá, e mostrava Teresópolis e Petrópolis também.
100 Pão de Açúcar 50x70 acrílica
有名すぎる風景は描くものでないと、先輩の画家に窘められた事がありましたが、
1)Rioはブラジルで最初に住んだ場所でもあり、2)手前のBotafogo区を粗削りなデッサン風に仕上げの構想で解決すれば何とかなると考え着手。着想実現が困難で技術未熟を認識、反対に抑え込みの単純化で解決をはかったが、自己満足出来なかった作品です。
これはリオ地区シリーズの一点として描いたものです。
独身赴任の身軽な存在で、日本から空路持参のトランク2個をもってタクシーで、短期間にFlamengo海岸、Flamengo裏のRua Paissandú,,Larangeiras,
Copacabanaと下宿も変えてRio生活を満喫しました。
Este quadro do Pão de Açúcar é uma das obras da série do Rio de Janeiro. Escolhi a paisagem contrariando, uma opinião que tinha recebido anteriormente de um pintor veterano para não escolher clichês como tema.
Ousei contra a advertência por ser a primeira cidade brasileira em que vivi. Queria expressar minha saudade.
Para lidar com o complicado bairro do Botafogo na parte frontal da cena, minha primeira idéia era aplicar pinceladas ásperas, porque iria ressaltar o Pão de Açúcar de forma minuciosa. Se o quadro inteiro fosse pintado com o mesmo grau de minúcia , o quadro poderia até ficar bonito mas sem graça artística..
A idéia parecia boa, mas falhei nessa estratégia. Porque não tinha habilidade suficiente para aplicar desenhos e pinceladas ásperas e audaciosas. Por fim, achei a saída para apresentar a cena de frente com tom simples apens. É uma obra terminada, porém não satisfatória.
A vida de solteiro lá era simples, mas divertida. Em poucos anos, mudei de acomodações com apenas duas malas que me acompanhavam em avião desde o Japão, começando por Laranjeiras e terminando em Copacabana após dois locais em Flamengo.